July 20th, 2021

ВЕНОК БАРОНУ (10)





К СТОЛЕТИЮ УБИЙСТВА БАРОНА УНГЕРНА



Группа «ПАРИЖСКОЕ НАСИЛИЕ»
«PARIS VIOLENCE»

УНГЕРН-ШТЕРНБЕРГ
UNGERN-STERNBERG


Le baron chevauche à travers les steppes dâ'Asie
Барон скачет верхом по азиатским степям
Au gré de ses rêves de gloire et de folie
За своей безумной мечтой о славе
Se sacrer souverain
Коронованного правителя
Dâ'un Empire oublié,
Забытой империи,
Puis tracer ses frontières à coups dâ'épée.
Границы которой он сам очертил своей шпагой.
Des cascades de sang jaillissent sur le passage
Водопады крови сопровождают поход
De lâ'étrange division sauvage,
Странного, дикого отряда,
Et les cosaques chargent, un seul cri dans la voix
И казаки в один голос кричат:
«Ce soir nous aurons pris Ourga!»
«Сегодня мы взяли Ургу!»

Et Ungern-Sternberg se jette dans la mêlée.
И Унгерн-Штернберг бросается в бой.
Le sabre pointé vers le couchant,
Его сабля указывает на запад,
Ou contemple la plaine de la muraille enneigée,
Где сплошная снежная стена,
Le visage fouetté par le vent
А лицо полосует ветер.

Dans son regard dâ'acier, un soleil qui se lève,
В его взгляде сталь и восходящее солнце,
Rayonnant des brumes sibériennes,
Сияющее сквозь сибирские туманы,
Avec la beauté triste dâ'un songe qui sâ'achève
Печальная красота которого, похожая на видение, так далека,
A mille lieues des convulsions humaines.
В тысяче лье от человеческих конвульсий.

Ungern-Sternberg, chevalier romantique,
Унгерн-Штернберг, романтический рыцарь,
Tu attends la mort comme un amant sa promise.
Ты ждешь смерти, как любовник – обещания.


Перевел на русский язык: Mr_Grunge из Новосибирска.

«ЭТОТ ОБРАЗ – ОН В ДУШУ ПРОНИК...»




ФЭНТЕЗИ

Этот образ – он в душу проник,
Словно масло в волокна бумаги.
Сочетанье великих планид –
Петербурга и русской рубахи.

Обещающе лёг на паркет
Свет полуденный – плат золотистый.
Мерил светлый царёв кабинет
Шаг распутинский – шаг каратиста.

Молвил Старец, могуч и смирен:
«Распогодься очами, Державный!
Краснобаи газетные – тлен.
Строй соборы, мосты, дирижабли!

Не пристало стесняться тебе
Удалых дерзновений привольных.
Дарданеллы, Аляска, Тибет –
Вот размахов твоих треугольник!

А ещё – ослепительный пик! –
Твой штандарт, твоё солнце – на полюс…»
И смотрели Монарх и Мужик
В переливчатый, сказочный глобус.

И до первых потом петухов,
По аллеям, в беседах свободных
Плыл магический скрип сапогов,
Августейших и просто – народных.

Вспыхнул гребень небесной гряды,
И сверкнули росы бриллианты…
Голубели полярные льды
И тибетские спали гиганты.


Алексей ШИРОПАЕВ.
Июль 2021.