sergey_v_fomin (sergey_v_fomin) wrote,
sergey_v_fomin
sergey_v_fomin

ГРИГОРИЙ РАСПУТИН: ИЗГЛАЖДЕНИЕ ИМЕНИ (5)


Игры разных народов. (В представлении художника Владимiра Любарова.)



Растворение в Русской Земле (продолжение)


В своей малоизвестной ныне статье, датированной 1 января 1914 г., которая так и называется «Евреи и “трефные христианские царства”», В.В. Розанов писал:
«Но входя в наши домы и в наши семьи, как знакомые и как друзья, они всегда несут на себе льстивое и лукавое “общечеловеческое лицо” со смехом над “национальными предрассудками”, в сущности только – нашими.
Что мы, русские и христиане, все для них “трефа”, поганое, нечистое и ненужное ни Богу, ни людям, они об этом не распространяются; они нас только учат и внушают своим непреодолимым гипнозом, что является чем-то “трефным” и негодным наше правительство, что это есть поганое “трефа” в Польше – ее старое шляхетство и темные ксендзы, что такое же “трефа” – немецкая филистерская семья и немецкие семейные добродетели или немецкая верноподданническая любовь.
Таким саркастическим смехом над всем европейским и над всем христианским прокатились стихи и проза Гейне, этого остроумного и вместе интимного пересмешника, отрицателя и циника».
Недаром, видимо, строки из стихотворения этого версификатора, лишь по недоразумению до сих пор считающегося немецким, были запечатлены подлинным его соплеменником на стене подвала Ипатьевского дома, где была устроена кровавая бойня.



Одна из пропагандистских открыток, выпущенных в годы революции 1917 г.

Но есть у еврейской трефы и еще один, мистический двойник. Имеем в виду название «масти» игральных карт – трефы.
Кстати уж, и о самом этом слове.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля: «Трефить – брезгать чем-либо; не есть чего-либо по причудам (пск.)».
А вот «Полный церковнославянский словарь» протоиерея Григория Дьяченко: «Трефники – прихлебатели, лизоблюды (Беседы свт. Иоанна Златоуста)».
Ученые-языковеды пишут о разной этимологии этих слов. Еврейскую трефу они производят от еврейско-немецкого treife; а карточную масть – от французского tréfle или греческого «трифилон» / клевер (М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка).




Однако, учитывая происхождение игральных карт и символическое значение остальных мастей, у этих слов, несомненно, есть много общего именно с еврейской «трефой».
«Все четыре карточные “масти”, – читаем в одном современном исследовании, –подразумевают не что иное, как крест Христов вместе с другими равнопочитаемыми у христиан священными предметами: копьем, губкой и гвоздями, то есть все то, что было орудиями страданий и смерти Божественного Искупителя.
И по невежеству многие люди позволяют себе хулить Господа, беря, к примеру, карту с изображением креста “трилистника”, креста Христова, коему поклоняется полмiра, и швыряя ее небрежно со словами (прости Господи!) “трефа”, что в переводе с идиш означает “скверный” или “нечисть”!
Да мало того, эти заигравшиеся в самоубийство по существу верят в то, что крест этот “бьется” какой-нибудь паршивой “козырной” шестеркой, не ведая, что “козырь” и “кашер” пишется, например по латыни, одинаково. […]
Итак, если “трефы” – это хула бесноватых картежников на специально для этого изображаемые кресты, именуемые еще ими “крести”, то что же тогда такое – “вини”, “черви” и “бубны”? […]
Картежная масть “вини”, или, иначе, “пики”, хулит евангельскую пику, то есть копье святого мученика Лонгина Сотника. […]
Картежная масть “черви” хулит евангельскую губку на трости. […]
Картежная масть “бубны” хулит евангельские кованые четырехгранные зазубренные гвозди, коими были прибиты руки и ноги Спасителя ко древу креста» (К.В.П. Исторический путь развития формы креста. Опыт догматического раскрытия // Жизнь Вечная. М. 1995. № 7 (10). С. 5).
В Россию карты завезли в XVII в. казаки, находившиеся в Германии. Первое упоминание о картах содержится в Уложении 1649 г., предписывавшем поступать с игроками в карты, как с татями.
В 1931 г. в СССР «государственной монополией» были изданы игральные карты, «изображающие в карикатурном виде служителей культа различных религий, исповедуемых населением России».



«Иллюстрированная Россия». № 48 (341). Париж. 1931. 21 ноября. С. 12-13.





«Рубашка карты, – сообщал русский эмигрантский журнал “Иллюстрированная Россия”, опубликовавший на своих страницах изображения этих гнусных карт – изображает ведьму, несущую очевидно душу грешника в ад.




Технически карты выполнены очень хорошо и по размеру вполне соответствуют прежним русским картам, а по качеству так называемым “атласным”».







Нужно ли говорить, что «православная религия» на этих игральных картах была представлена «трефной» мастью.



Итак, еврею трефное (Крестное / «Крещеное») Царство было не проглотить, не одолеть
(Согласно «Краткой еврейской энциклопедии», «трефа (букв. “растерзанное”), животное, умершее от ран или физических дефектов и потому негодное в пищу или для жертвоприношения».)
Оставалось одно: «очистить»их понимании).
То есть фактически осквернить, раскрестить!



Продолжение следует.
Tags: Убийство Распутина: судьба тела
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments